2015/1/9 10:13:17 From: 陈慎光
“利是”阳江人读为“例士”。“利是”解作“利于这”,也解作“利市”、“利士”。一说利于买卖,一说利于人。“利市”一词早在《易经》中便有记载,带有本少利多的意思。
儿女举行婚礼,父母喝了甜茶封“利是”,可以是99元,也可以是999元甚至更多,据认为这样才有利于新婚夫妇以后的“长长久久”。春节就是一个兜“利是”的节日,“利是”带来浓厚的“年味”。亲友之间相互拜年,互向小孩子派“利是”,是必不可少的细节。大家沉浸在天伦之乐中,派“利是”那情景和那红色的“利是”封,营造着喜庆吉祥的气氛。
遥想几十年前,人们过春节时的“利是”封里就那么一两分钱,却能让人感受到一份诚挚的心意、殷切的祝福。家庭不富裕,大人没有多少大钞,封“利是”只是散纸、碎纸。为了找零钱,在节前就有不少人去斨(qiāng, 阳江人读“唱”)散纸,普通话叫换零钱,就是用大面额的钱币换等值的小面额钱币。
散纸者,即零钞也。“斨散纸”的“斨”为方孔的斧头之意,古代装斧头柄的孔为方孔,故有人称钱币为“孔方兄”。货币由金属变成纸币,过去以斧头“斨银子”变成了现在的“斨银纸”。
阳江人把长辈发给儿孙们的“利是”钱又叫“匝年钱”、“插花钱”、“压岁钱”。环绕一周叫一匝,匝年就是满一年,匝岁就是满一岁。“插花”是指古人中了状元,披红插花,乌纱蟒袍,游街夸官。”过年“封插花”寄托儿孙后代读书用功,将来事业有成,如“状元高中”。另外“插花”又被说为“册花”,“册”有“封爵、封官”之意;“祟”谐音“岁”,晚辈得到“压岁钱”就可以平平安安度过一岁。
登门做客时手持之礼物,阳江人简称“手信”。“手信”原本是手持的“信”,这个“信”,不是装在信封里的函件,而是以鲜花、水果、饼干等礼品转达一种信息,是一种亲情、友谊。“手信”之“信”,是人际间的信赖、信义、诚信或情感。
人与人之间需要增进感情,这是“手信”的由来所在。当今,像花篮、果篮、礼品这样本是传统意义上的“手信”已在不断物化之中。过年过节,礼尚往来收、送“手信”,有人门庭若市,有人门可罗雀。“不跑不送,原地踏步;只跑不送,平级调动;又跑又送,往上挪动。”有人把“手信”搞得以物化的“金钱”代替了人之常情,这已成为升官晋爵的一门大学问,“手信”将失去原有的意义。(陈慎光)